Clara Mercedes Schaaf

I'm a paragraph. Click here to add your own text and edit me. It’s easy. Just click “Edit Text” or double click me to add your own content and make changes to the font. I’m a great place for you to tell a story and let your users know a little more about you.

I'm a paragraph. Click here to add your own text and edit me. It’s easy. Just click “Edit Text” or double click me to add your own content and make changes to the font. Feel free to drag and drop me anywhere you like on your page. I’m a great place for you to tell a story and let your users know a little more about you.

This is a great space to write long text about your company and your services. You can use this space to go into a little more detail about your company. Talk about your team and what services you provide. Tell your visitors the story of how you came up with the idea for your business and what makes you different from your competitors. Make your company stand out and show your visitors who you are.

At Wix we’re passionate about making templates that allow you to build fabulous websites and it’s all thanks to the support and feedback from users like you! Keep up to date with New Releases and what’s Coming Soon in Wix ellaneous in Support. Feel free to tell us what you think and give us feedback in the Wix Forum. If you’d like to benefit from a professional designer’s touch, head to the Wix Arena and connect with one of our Wix Pro designers. Or if you need more help you can simply type your questions into the Support Forum and get instant answers. To keep up to date with everything Wix, including tips and things we think are cool, just head to the Wix Blog!

SKM_C45820122516060_0016 Kopie.jpeg
SKM_C45820122516060_0016 Kopie_edited.jpg

minimal opulence

logo_cms3.png

„Es gibt Reichtümer, an denen man zugrunde geht, wenn man sie nicht mit anderen teilen kann.“ 

Micheal Ende, Momo

 

 

Clara Mercedes Schaaf, geboren 1993 und aufgewachsen in München, zeichnet sich durch eine moderne Ästhetik in traditionellen handwerksbezogenen Arbeiten aus.

Begegnungen, Berührung und Beobachtung von Kulturen prägen die Fragestellungen zu ihren Werken. Immer im Fokus der Mensch, sowohl als Leinwand als auch als Schöpfer. 

Die jetzige Wahlberlinerin und studierte Modedesignerin beschäftigt sich über die Oberfläche hinaus mit mit gesellschaftlichen und emotionalen Fragen, die sie dem Betrachter zur freien Beantwortung überlässt. Der Dialog zwischen ambivalenten Kontrasten ist teil ihres Stils, betont wird diese zusätzlich durch die Umsetzungen in der Technik des Hochdrucks und dessen schwarz-weiß Optik. Genuss am Leben und die Schönheit kommen dabei nicht zu kurz, sondern unterstützen und brechen die Schwere der Fragestellungen. 

Born and raised in Munich, Germany, I am a Berliner by choice. My work is characterized by a modern aesthetic with traditional craft-related techniques. The Illustrations are molded and shaped by encounters, contact and observations of various cultural currents which come from family and life experiences. My focus is the human being, as a canvas and as a creator. I graduated as fashion designer but in my work, I deal with social and emotional conflicts that go beyond the surface. I seek to awaken in the viewer these topics and give them the freedom to explore answers. This ambivalent dialogue is emphasized by high-contrast depictions. The use of letter-press techniques such as wood and linocut in particular underlines this with the clear black and white look.

Humor and tenderness are my approach to small and large stories. With a love of detail, the drawings open a new world full of little wonders for the viewer.